Превод на часовници за зимно часово време

Идеята за възможността за превод на часовника, за да се спаси първият ден от деня, се появи на ентомолог от Нова Зеландия Джордж Върнън Хъдсън, Активно се опита да го превърне в живот и англичанина Уилям Уиллет, която погрешно се счита за единственатаизобретателят на лятното часово време. През 1905 г., рано сутринта Уилям минава през Лондон. Слънцето блестеше с мощ и главен, но градът продължаваше да спи спокойно. Тогава Уилям си помисли колко голяма част от дневната светлина прекарваме в сън. Уиллет, велик любовник, че е на открито, смята, че това е просто немислима загуба.
През 1907 г. той публикува статия в един от британските вестници "На размиването на дневна светлина". В него той предложил всяка неделя през април да превежда часовника в продължение на 20 минути (в сумата до края на месеца, 1 час и 20 минути беше добавен към момента на деня), а през септември да преведе часовника обратно. Но предложението му се срещнало доста хладно и през 1915 г. Уиллет умира от грипа, без да го осъзнава.
Въпреки това, на 30 април 1916 г., първата страна, която подкрепя превода на Германия, Това беше височината на Първата световна война и удължаването на дневните часове, дължащи се на превода на часовника, помогна да се намали потреблението на въглища. Примерът на Германия беше последван от нейните съюзници.
Скоро други страни започнаха да превеждат часовника. През 1917 г. те се присъединиха към Русия, а година по-късно - към Съединените щати. В Русия лятното време се нарича "майчинство", Защото е въведена на 1 юни 1917 г.постановление на Временното правителство. 22 декември 1917 г. постановление Съвет на народните комисари на RSFSR отново прехвърли часовника - сега преди час. До 1930 г. часовникът не е прехвърлен на СССР, а през 1930 г. монетният двор е въведен отново. На 1 април 1981 г. Съветът на министрите на СССР с неговата резолюция въведе превода на часовника за лятното часово време. Но преходът се осъществява не по отношение на времето на колана, а по отношение на майчинството, така че разликата между лятото и скута в Русия не е била 1 час, а 2.
Сега часовникът се превежда на зимно време през последната неделя през октомври (тази година - 30 октомври), Въпреки факта, че много от нас се превеждатчасове вечер, лягане или сутрин, когато стават, има ясно време за превод на часовника. В Русия доскоро часовникът беше преведен в 3 часа сутринта, в Украйна - в 4 часа. Общото време е необходимо, по-специално, за да се запази графикът на влаковия трафик - нощувният влак, който е напуснал лятното часово време, ще пристигне до дестинацията зимно, но според графика. Часовникът никога не е превеждан само в една организация - Център за контрол на мисиите (МКЦ), Комплексната конфигурация на компютърен комплекс просто не позволи това, така че МКЦ живя през цялата година през зимното време на Москва.
Основният мотив за превод на часове за зимно време - икономия на енергия. Преходът към зимно време позволява ежегодноспестете около 2% от електроенергията. Повечето европейски страни, САЩ, Австралия, Парагвай, Нова Зеландия, Чили, Бразилия и някои други страни прехвърлят часовника на зимното време. Не използвайте лятното часово време и съответно не обръщайте прехода към зимно време близо до екваториалните държави, Япония, Китай, Южна Корея и др.
Всъщност "зимно време" е неформален термин,той беше наречен така по аналогия с лятото. Осъществяване на часовника трансфер до зимата, хората, в действителност, се върнете към местното време, нормално за тяхното географско местоположение. Този израз обаче вече е оставил корен на езика. За да си спомните точно как се превежда часовника за зимата и лятното време, можете да използвате мнемоничното приемане, съкращението "ВВ ОО"-"пролетта напред, есента назад".
Около превода на часовете за зимно часово време не преставапротиворечия. Те казват, че всъщност не спомага за икономия на енергия, защото се използва много активно във всеки случай. Те казват, че тялото, особено децата, е много трудно да се промени, след като часовникът е преведен на зимно време. Те казват, че преходът към зимното време е от полза само за производителите на лекарства, защото води до здравословни проблеми. Да, много неща казват.
В Русия, например, от прехода към зимното времеТе отказаха. През пролетта на 2011 г. часовите ръце бяха преместени с един час напред, а сега страната ще живее през лятото, без да се завръща в зимното време. В Украйна, на 30 октомври 2011 г., ще настъпи последният преход към зимно време, а украинците ще живеят според местното време. Така, сега разликата във времето между Киев и Москва ще бъде два часа, а не един час, както преди. Ако във вашата страна все още отидете на зимно време, не забравяйте да прехвърлите часовника преди час!














